четверг, 16 февраля 2023 г.

Гатте (Francois-Charles-Gabriel Gatte) Франсуа-Шарль-Габриэль (1789-1832)

Гатте (Francois-Charles-Gabriel Gatte) Франсуа-Шарль-Габриэль (1789-1832) – старший хирург (Chirurgien-major), фармацевт Императора на острове Эльба (Pharmacien de l,Empereur a l,ile d,Elbe). Родился 25 февраля 1789 года в Абевиле (Abbeville, Somme) в семье клерка консульской юрисдикции Абевиля (Greffier de la juridiction consulaire d,Abbeville) Франсуа-Жозефа-Клемана Гатте (Franсois-Joseph-Clеment Gatte) и его супруги Марии-Маргариты-Агнес Левассёр (Marie-Marguerite-Agnеs Levasseur), изучал фармацевтику в Медицинской школе Парижа (Ecole de Mеdecine de Paris), с 1808 по 1814 год принимал участие в кампаниях Великой Армии (Grande Armee) в качестве офицера медицинской службы (Оfficier de santе), затем старшего хирурга. Когда после первого отречения Император готовился отправиться на остров Эльба (Ile d,Elbe), барон Корвизар (Jean-Nicolas Corvisart des Marets) (1755-1821) порекомендовал ему Гатте в качестве личного фармацевта, из работы «Napoleon, empereur de l,ile d,Elbe, Souvenirs et anecdotes» администратора шахт острова (Аdministrateur des mines de l,ile d,Elbe) Андре Понс де л,Эро (Andrе Pons de l,Hеrault) (1772-1853): «Император уже уезжал из Фонтенбло, но аптекарь не был найден. Господин Гатте попал под руку господина Фуро де Божерара и его взяли. Он не был образован, не стремился учиться и не блистал в своей работе. Однако, критиковали его гораздо меньше, чем главного врача: дело в том, что при исполнении служебных обязанностей он никогда не допускал оскорбительных выражений и считался хорошим товарищем» (L,Empereur allait partir de Fontainebleau, que l,on n,avait pas encore trouve un pharmacien. M. Gatte tomba sous la main de M. Foureau de Beauregard; on le prit. Il n,etait pas instruit, il ne chercha pas a apprendre, et il fut moins de briller dans son emploi. Cependant on le critiquait beaucoup moins que le mtdecin-en-chef: c,est qu,il c,est que dans l,exercice de ses fonctions, sa parole n,etait pas insultante et qu,on le considerait comme un bon camarade). После прибытия на остров, помимо основных функций, исполнял по приказу главного врача (Medecin-en-chef) Фуро де Божерара (Louis Foureau de Beauregard) (1774-1848) обязанности фрамацевта Военного госпиталя Порто-Феррайо (Hopital militaire de Porto Ferrajo), 1 марта 1815 года высдился с Императором в бухте Жуан (Baie de Juan), сопровождал последнего до Парижа и 15 апреля 1815 года назначен фармацевтом 2-го класса Императорской гвардии (Pharmacien de 2e classe de la Garde Imperiale), 30 апреля 1815 годапомощник главного фармацевта Дома Инвалидов (Pharmacien-en-chef-adjoint aux Hotel des Invalides), после второй Реставрации вышел 27 июля 1815 года в отставку. Поселился в Руане (Rouen, Seine-Maritime), где имел фармацевтическую практику, 8 октября 1820 года единогласно избран членом Общества фармацевтов Руана (Sociеtе des Pharmaciens de Rouen), 3 декабря 1822 года совместно с президентом Общества аптекарем Арвером (Charles-Francois Arvers) (1759- ) и профессором-токсикологом (professeur-toxicologue) Мореном (Bon-Etienne Morin) (1796-1882) вошёл в состав Комиссии по внешней ревизии (Comitе d,audit externe), ответственной за «строгое соблюдение законов» (la stricte exеcution des lois) внутри Общества, 4 октября 1825 года назначен комиссаром, ответственным за посещение экзаменов получателей членства Общества (Commissaire charges d,assister aux examens des recipiendaires de l,adhesion a la Societe). 15 февраля 1832 года назначен старшим помощником фармацевта (Pharmacien aide-major) Военного госпиталя Лиона (Hopital militaire de Lyon, Rhone), но уже 17 июня 1832 года умер в этом городе от лёгочной чахотки в возрасте 43 лет. Шевалье Почётного Легиона (15 мая 1815 года). На острове Эльба женился на дочери местного торговца Бьянчине Нинчи (Bianchina Ninci) - Андре Понс де л,Эро свидетельствует: «У господина Гатте была хорошая работа; на нём был вышитый камзол; он имел выдающуюся честь быть одним из товарищей великого человека. Все это вместе не делало его знатным человеком, но делало хорошей партией, особенно в стране, где состояние было вообще посредственным. Господин Гатте осознал своё положение и пытался этим воспользоваться. Среди юных дам, считавшихся жемчужинами города, мадемуазель Бьянчина занимала выдающееся положение и стала объектом почтения господина Гатте. Мадемуазель Бьянчина была слишком молода, чтобы думать, она видела в браке только праздничный день и украшения. Она позволила своим родителям сделать это. Господин Гатте был счастлив: Император подписал брачный контракт!» (M. Gatte avait un bon emploi; il portait un habit brode; il avait l,honneur insigne d,etre un des compagnons du grand homme. Tout cela reuni n,en faisait pas pourtant un homme distingue, mais tout cela reuni en faisait un bon parti, surtout dans un pays ou les fortunes etaient generalement mediocres. M. Gatte comprit sa position; il chercha a en profiter. Parmi les demoiselles que l,on considerait comme les perles de la cite, Mlle Bianchina tenait un rang distingue, et elle devint l,objet des hommages de M. Gatte. Mlle  Bianchina etait trop jeune pour pouvoir reflechir, elle ne voyait dans le mariage qu,un jour de fete et parure. Elle laissa faire ses parents. M. Gatte fut heureux: l,Empereur signa le contrat de mariage!).

Комментариев нет:

Отправить комментарий